<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" standalone="yes"?>

<rdf:RDF 
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" 
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
> 

  <channel rdf:about="https://yorozuya2.blogger.de/">
    <title>Yorozuya2 (with comments)</title>
    <link>https://yorozuya2.blogger.de/</link>
    <description>Über Japan und Japanologie</description>
    <dc:publisher>Blogger.de</dc:publisher>
    <dc:creator>inaba</dc:creator>
    <dc:date>2012-12-18T15:09:01Z</dc:date>
    <dc:language>en</dc:language>
    <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
    <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
    <sy:updateBase>2000-01-01T00:00:00Z</sy:updateBase>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="https://yorozuya2.blogger.de/stories/2177071/" />
        <rdf:li rdf:resource="https://yorozuya2.blogger.de/stories/2174373/" />
        <rdf:li rdf:resource="https://yorozuya2.blogger.de/stories/2171488/" />
        <rdf:li rdf:resource="https://yorozuya2.blogger.de/stories/2169741/" />
        <rdf:li rdf:resource="https://yorozuya2.blogger.de/stories/2167297/" />
        <rdf:li rdf:resource="https://yorozuya2.blogger.de/stories/2165554/" />
        <rdf:li rdf:resource="https://yorozuya2.blogger.de/stories/2163894/" />

    </rdf:Seq>
    </items>
<textinput rdf:resource="https://yorozuya2.blogger.de/search" />
  </channel>

  <item rdf:about="https://yorozuya2.blogger.de/stories/2177071/">
    <title>RAKUGO und MANZAI</title> 
    <link>https://yorozuya2.blogger.de/stories/2177071/</link>
    <description>In der letzten Woche bin ich krank geworden :( Hm!

Gestern habe ich an einer japanischen Ausstaltung an der Goethe Uni teilgenommen und ich habe ,,&amp;#33853;&amp;#35486;&apos;&apos; (RAKUGO) geguckt - Seit meiner Kindheit habe ich gerne das ferngesehen. RAKUGO ist ein Schauspiel, in dem ein Mann allein alle Rollen spielt, indem er seine Stimme, Hltung usw. geschickt &amp;auml;ndert - Dies ist nat&amp;uuml;rlich schwierig und deswegen bleibt in Japan ein Meistersystem daf&amp;uuml;r.



Wenn nicht ein Mann sondern zwei Personen...</description>
    <dc:publisher>Blogger.de</dc:publisher>
    <dc:creator>inaba</dc:creator>
    
    <dc:rights>Copyright &#169; 2012 inaba</dc:rights>
    <dc:date>2012-12-18T15:09:01Z</dc:date>
  </item> 
  <item rdf:about="https://yorozuya2.blogger.de/stories/2174373/">
    <title>Haiku und Senryu 02</title> 
    <link>https://yorozuya2.blogger.de/stories/2174373/</link>
    <description>W&amp;auml;hrend alte HAIKUs relativ systematisch gesammelt worden sind, kann man SENRYUs in der fr&amp;uuml;heren Zeit nicht so einfach finden, weil diese eigentlich nicht als Kunstwerke ver&amp;ouml;ffentlicht worden sind. Besonders besteht die Schwierigkeit darin, dass SENRYUs oft anonym publiziert werden, weil es darin um die Politik behandelt. Es ist zwar ein bisschen gef&amp;auml;hrlich, mit dem eigenen Namen die Regierung oder etwas &amp;Auml;hnliches zu kritisieren - Meiner Meinung nach gibt es jedoch noch einen...</description>
    <dc:publisher>Blogger.de</dc:publisher>
    <dc:creator>inaba</dc:creator>
    
    <dc:rights>Copyright &#169; 2012 inaba</dc:rights>
    <dc:date>2012-12-12T17:13:29Z</dc:date>
  </item> 
  <item rdf:about="https://yorozuya2.blogger.de/stories/2171488/">
    <title>Haiku und Senryu 01</title> 
    <link>https://yorozuya2.blogger.de/stories/2171488/</link>
    <description>Das Wort ,,&amp;#20467;&amp;#21477;&apos;&apos; (Haiku) ist zwar ber&amp;uuml;hmt, aber ich wei&amp;szlig; nicht, ob auch das andere Wort ,,&amp;#24029;&amp;#26611;&apos;&apos; (Senryu) bekannt ist oder nicht. Wie bei Haiku sollte man auch Senryus mit 5.7.5 Silben schreiben, jedoch es gibt einen Unterschied. Das hei&amp;szlig;t sollte man bei Haikus ,,&amp;#23395;&amp;#35486;&apos;&apos; (Kigo, Jahreszeitwort) benutzen, wohingegen dies bei Senryus nicht erforderlich ist. Dieser Unterschied f&amp;uuml;hrt dazu, dass man Senryus relativ freier als Haikus herstellen kann...</description>
    <dc:publisher>Blogger.de</dc:publisher>
    <dc:creator>inaba</dc:creator>
    
    <dc:rights>Copyright &#169; 2012 inaba</dc:rights>
    <dc:date>2012-12-06T19:34:49Z</dc:date>
  </item> 
  <item rdf:about="https://yorozuya2.blogger.de/stories/2169741/">
    <title>Woher kommt das Wort OTAKU???</title> 
    <link>https://yorozuya2.blogger.de/stories/2169741/</link>
    <description>Das Wort ,,&amp;#12458;&amp;#12479;&amp;#12463;&apos;&apos; (Otaku) ist vielleicht sehr bekannt, aber was bedeutet es eigentlich? Diese Aussprach ,,O-ta-ku&apos;&apos; bezieht sich fr&amp;uuml;her und noch auch heute auf die zweite Person, das hei&amp;szlig;t, ,,Du&apos;&apos; oder ,,Sie&apos;&apos; - Meiner Meinung nach gleicht es eher ,,Sie&apos;&apos;. Warum bekommt dieser Ausdruck die neue Bedeutung? Der Grund besteht darin, dass solche Leute, die heute als OTAKU bezeichet werden, fr&amp;uuml;her einander mit ,,OTAKU&apos;&apos; gerufen haben, und deswegen haben andere Leute,...</description>
    <dc:publisher>Blogger.de</dc:publisher>
    <dc:creator>inaba</dc:creator>
    
    <dc:rights>Copyright &#169; 2012 inaba</dc:rights>
    <dc:date>2012-12-03T18:13:49Z</dc:date>
  </item> 
  <item rdf:about="https://yorozuya2.blogger.de/stories/2167297/">
    <title>Was ist f&amp;uuml;r ,,indie game&apos;&apos;?</title> 
    <link>https://yorozuya2.blogger.de/stories/2167297/</link>
    <description>Heute habe ich eine Frage im Internet gelesen: was f&amp;uuml;r ,,indie game developer movement&apos;&apos; ist. Im Wikipedia ist das Wort ins Japanisch ,,&amp;#12501;&amp;#12522;&amp;#12540;&amp;#12466;&amp;#12540;&amp;#12512;&apos;&apos; (Free Game) &amp;uuml;bersetzt, jedoch meiner Meinung nach ist die &amp;Uuml;bersetzung ein bisschen unangemessen. Wie ich vielleicht im fr&amp;uuml;heren Blog geschrieben habe, gibt es den Unterschied zwischen ,,&amp;#12501;&amp;#12522;&amp;#12540;&amp;#12466;&amp;#12540;&amp;#12512;&apos;&apos; (Kostenloses Videospiel) und ,,&amp;#26377;&amp;#26009;&amp;#12466;&amp;#12540;&amp;#12512;&apos;&apos;...</description>
    <dc:publisher>Blogger.de</dc:publisher>
    <dc:creator>inaba</dc:creator>
    
    <dc:rights>Copyright &#169; 2012 inaba</dc:rights>
    <dc:date>2012-11-29T17:19:27Z</dc:date>
  </item> 
  <item rdf:about="https://yorozuya2.blogger.de/stories/2165554/">
    <title>Die Zeit und Liebe (9)</title> 
    <link>https://yorozuya2.blogger.de/stories/2165554/</link>
    <description>Hat diese neue Tendenz, dass es sich noch einmal in Mangas um die Armut handelt, Einfluss auf N&amp;auml;dchenmangas? Meiner Meinung nach kann man sagen, noch nicht. Denn die Leser, die M&amp;auml;dchenmangas gerne lesen, noch j&amp;uuml;nger als f&amp;uuml;rher sund, n&amp;auml;mlich 10-15 j&amp;auml;rige M&amp;auml;dchen, und deswegen k&amp;ouml;nnen Mangazeichner das Thema ,,Armut&apos;&apos; dabei nicht darstellen - Diese Erkl&amp;auml;rung gilt nicht f&amp;uuml;r alle M&amp;auml;dchenmangas. Man glaubt, dass Mangazeichner von traumhaften Geschichten...</description>
    <dc:publisher>Blogger.de</dc:publisher>
    <dc:creator>inaba</dc:creator>
    
    <dc:rights>Copyright &#169; 2012 inaba</dc:rights>
    <dc:date>2012-11-26T17:09:48Z</dc:date>
  </item> 
  <item rdf:about="https://yorozuya2.blogger.de/stories/2163894/">
    <title>Kommt die Armut nicht mehr infrage in Mangas?</title> 
    <link>https://yorozuya2.blogger.de/stories/2163894/</link>
    <description>Dauert aber die Tendenz noch heute, dass die Armut als eine Vergangenheit angesehen wird? Meines Erachtens beginnt man angesichts der wirtschaftlichen Kriese noch einmal, sich mit dem Thema ,,Armut&apos;&apos; auseinanderzusetzen. Freilich scheint die neue Diskussion etwas anderes auszusehen als fr&amp;uuml;her. Da sich die fr&amp;uuml;here Bewebung in Japan mit dem Kommunismus verbunden hat, hat sich dabei die Vorausetzung gezeigt, dass die Verantwortlichkeit f&amp;uuml;r die Armut der Bev&amp;ouml;lkerung meistens in dem...</description>
    <dc:publisher>Blogger.de</dc:publisher>
    <dc:creator>inaba</dc:creator>
    
    <dc:rights>Copyright &#169; 2012 inaba</dc:rights>
    <dc:date>2012-11-23T17:10:47Z</dc:date>
  </item> 


   <textinput rdf:about="https://yorozuya2.blogger.de/search">
      <title>find</title>
      <description>Search this site:</description>
      <name>q</name>
      <link>https://yorozuya2.blogger.de/search</link>
   </textinput>
</rdf:RDF>
