Dienstag, 18. Dezember 2012
RAKUGO und MANZAI
In der letzten Woche bin ich krank geworden :( Hm!

Gestern habe ich an einer japanischen Ausstaltung an der Goethe Uni teilgenommen und ich habe ,,落語'' (RAKUGO) geguckt - Seit meiner Kindheit habe ich gerne das ferngesehen. RAKUGO ist ein Schauspiel, in dem ein Mann allein alle Rollen spielt, indem er seine Stimme, Hltung usw. geschickt ändert - Dies ist natürlich schwierig und deswegen bleibt in Japan ein Meistersystem dafür.



Wenn nicht ein Mann sondern zwei Personen auf der Bühne treten, dann ist das Schauspiel kein RAKUGO mehr und zwar ,,漫才'' (MANZAI). Auch für MANZAI gibt es ein Meistersystem aber nur teilweise. Man kann heute verschiedene MANZAI-Gruppen, die keinen Lehrmeister haben - Mir scheint jedoch, dass es für diese Gruppen ein bisschen schwierig ist, lange Zeit tätig zu sein, denn sie haben oft die grundlagende Technik nicht, die zwar traditionell aber noch heute eigentlich erforderlich sind.



IZUMO



Mittwoch, 12. Dezember 2012
Haiku und Senryu 02
Während alte HAIKUs relativ systematisch gesammelt worden sind, kann man SENRYUs in der früheren Zeit nicht so einfach finden, weil diese eigentlich nicht als Kunstwerke veröffentlicht worden sind. Besonders besteht die Schwierigkeit darin, dass SENRYUs oft anonym publiziert werden, weil es darin um die Politik behandelt. Es ist zwar ein bisschen gefährlich, mit dem eigenen Namen die Regierung oder etwas Ähnliches zu kritisieren - Meiner Meinung nach gibt es jedoch noch einen andere Grund dafür, das heißt, man hält eigene SENRYUs für nicht so wichtig, dass man den Namen hinzufügen sollte. Zum Beispiel hat die TOKUGAWA-Regierung vom Jahr 1787 zum Jahr 1793 solche SENRYUs verboten, die politisch, schmutzig oder genussfreudig sind - Dieses Verbot hat sich darauf bezogen, dass die Regierung in dieser Zeit die soziale Unordnung zu Ende gehen lassen wollte (,,寛政の改革'', KAN-SEI-Reform). Diese Bewebung zeigte sich auch 1830-1843 bei der TEN-PO-Reform und zwar ist einem berühmten Dichter der Titel, mit dem man ihn als Meister von SENRYU bezeichnet hat, entgezogen worden. Deshalb hat man schließlich versucht, den Inhal mild zu machen, besipielsweise ein bisschen moralisch darzustellen und auf einige extreme Kritike zu verzichnten.



IZUMO



Donnerstag, 6. Dezember 2012
Haiku und Senryu 01
Das Wort ,,俳句'' (Haiku) ist zwar berühmt, aber ich weiß nicht, ob auch das andere Wort ,,川柳'' (Senryu) bekannt ist oder nicht. Wie bei Haiku sollte man auch Senryus mit 5.7.5 Silben schreiben, jedoch es gibt einen Unterschied. Das heißt sollte man bei Haikus ,,季語'' (Kigo, Jahreszeitwort) benutzen, wohingegen dies bei Senryus nicht erforderlich ist. Dieser Unterschied führt dazu, dass man Senryus relativ freier als Haikus herstellen kann und deswegen mit Senryus manchmal politische Lagen beschreibt wie Satire - Sie können z.B. in Zeitungen solche Sparten finden, in denen politische Senryus stehen.

Dagegen muss man bei Haikus normalerweise Landschaften beschreiben, weil sich Jahreszeitwörter auf Natur usw. beziehen, beispelsweise Blühmen. Jedoch ist es zu einfach, dass man immer nur Landschaften darstellt, und deshalb versucht man darin eigene Gefühle anzudeuten - Meiner Meinung nach ist es oft besser in Romanen oder Gedichten etwas anzudeuten als unmittelbar zu äußern. Diese Technik entwickelt sich seit dem 8. Jahrhundert, aber sie hat viele Probleme beigebracht.

IZUMO



Montag, 3. Dezember 2012
Woher kommt das Wort OTAKU???
Das Wort ,,オタク'' (Otaku) ist vielleicht sehr bekannt, aber was bedeutet es eigentlich? Diese Aussprach ,,O-ta-ku'' bezieht sich früher und noch auch heute auf die zweite Person, das heißt, ,,Du'' oder ,,Sie'' - Meiner Meinung nach gleicht es eher ,,Sie''. Warum bekommt dieser Ausdruck die neue Bedeutung? Der Grund besteht darin, dass solche Leute, die heute als OTAKU bezeichet werden, früher einander mit ,,OTAKU'' gerufen haben, und deswegen haben andere Leute, die sich für diese neue Subkultur nicht interessiert haben, jene Leute ,,OTAKU'' genannt und dies bedeutet: ,,Diese Leute, die sich besonders für Subkultur interessieren und tiefe Kunntnisse besitzen, benutzen das Wort ,OTAKU' füreinander.''



Es ist für mich lustig, dass die alte Bedeutung ,,OTAKU'', die als ,,Du'' oder ,,Sie'' funktionieren, aus ,,Ihr Haus'' oder ,,Ihre Familie'' herkommt. Denn das japanische Wort ,,お宅'' (Otaku, Ihr Haus) wird von Japanern als ,,Du'' oder ,,Sie'' benutzt. Vielleicht versteht man unter diesem Ausdruck: ,,In Ihrem Haus ...'' oder ,,In Ihrer Familie ...'', beispielsweise ,,お宅では朝食に何を食べますか?'' (Was isst man in Ihrer Familie?).

IZUMO



Donnerstag, 29. November 2012
Was ist für ,,indie game''?
Heute habe ich eine Frage im Internet gelesen: was für ,,indie game developer movement'' ist. Im Wikipedia ist das Wort ins Japanisch ,,フリーゲーム'' (Free Game) übersetzt, jedoch meiner Meinung nach ist die Übersetzung ein bisschen unangemessen. Wie ich vielleicht im früheren Blog geschrieben habe, gibt es den Unterschied zwischen ,,フリーゲーム'' (Kostenloses Videospiel) und ,,有料ゲーム'' (gebührenpflichtiges Videospiel) dem anderen Unterschied ziwschen ,,同人ゲーム'' (indie game) and ,,商業ゲーム'' (commercial game) eigentlich nicht. Denn ,,同人ゲーム'' kann sowohl kostenlos als auch gebührpflichtig sein, auch wenn man ,,同人ゲーム'' eher kostenlos oder sehr billig spielen kann.



Dann könnte sich man möglicherweise danach fragen, in welchen Punkten sich ,,同人ゲーム'' tatsächlich von ,,商業ゲーム'' unterscheidet, allerdings möchte ich antworten, dass es keinen deutlichen Unterschied dazwischen gibt, obwohl man die beiden Begriffe irgendwie voneinander trennt. Es könnte eine Antwort darauf sein, dass ,,商業ゲーム'' von großen Firmen hergestellt wird, wohingegen ,,同人ゲーム'' von kleinen Gesellschaften oder von einer Person veröffentlich wird. Daran zweifele ich leider. Heute gibt es in diesem Bereich solche Firmen, die von nur einigen Leuten getrieben werden, aber trotzdem viel Geld verdienen. Ist solche Videospiels ,,indie game'', die von diesen letzteren Firmen hergestellt werden? Ich weiß nicht...



IZUMO



Montag, 26. November 2012
Die Zeit und Liebe (9)
Hat diese neue Tendenz, dass es sich noch einmal in Mangas um die Armut handelt, Einfluss auf Nädchenmangas? Meiner Meinung nach kann man sagen, noch nicht. Denn die Leser, die Mädchenmangas gerne lesen, noch jünger als fürher sund, nämlich 10-15 järige Mädchen, und deswegen können Mangazeichner das Thema ,,Armut'' dabei nicht darstellen - Diese Erklärung gilt nicht für alle Mädchenmangas. Man glaubt, dass Mangazeichner von traumhaften Geschichten erzählen sollten - Jedoch möchte ich dieser Voraussetzung nicht zustimmen, weil frühere Mangas, die man noch heute für klasse hält, durch solchen Gedanken nicht beschränkt worden sind.



Auf jeden Fall trennen sich Mädchenmangas von der neuen sozialen Lage und mir scheint, dass Hauptrolle normalerweise so leben, als ob da es keine sozialen Probleme gäbe - Ich habe darauf schon in anderen Artikeln hingewiesen. Dabei spielen die Familie und Gesellschaft keine Rolle mehr, wohingegen ich meine, dass diese Themen in deutschen Mädchenmangas gerne aufgenommen werden. Ich weiß leider nicht, wie man in Zukunft über die Lage nachdenken sollte.



IZUMO



Freitag, 23. November 2012
Kommt die Armut nicht mehr infrage in Mangas?
Dauert aber die Tendenz noch heute, dass die Armut als eine Vergangenheit angesehen wird? Meines Erachtens beginnt man angesichts der wirtschaftlichen Kriese noch einmal, sich mit dem Thema ,,Armut'' auseinanderzusetzen. Freilich scheint die neue Diskussion etwas anderes auszusehen als früher. Da sich die frühere Bewebung in Japan mit dem Kommunismus verbunden hat, hat sich dabei die Vorausetzung gezeigt, dass die Verantwortlichkeit für die Armut der Bevölkerung meistens in dem Staat liegen muss. Dieser Gedanke gilt heute nicht mehr, zumindest nicht so überzeugend wie damals, weil der Misserfolg der Sowjetuinon uns zeigt, dass die staatliche Verwaltung der Wirtschaft unmöglich ist. Also wird das Thema ,,Armut'' in Mangas und Animes normalerweise auf ein mehr oder weniger persönliches Problem zurückgeführt.



Dies führt dazu, dass der Kampf gegen die Armut nicht mehr die soziale Bewebung gegen die Macht oder etwas Ähnliches bedeutet - Ich frage mich nicht danach, ob diese neue Tendenz richtig ist oder nicht. Ich möchte nur darauf hinweisen, dass sich die Entfremdung, die japanische Kommunisten anhand der Theorie von Marx häufig benutzt haben, vielmehr in heutigen Mangas und Animes finden lässt, und zwar sind arme Hauptrollen oft von der Gesellschaft abgesondert.



IZUMO